bigfatcat19 (bigfatcat19) wrote,
bigfatcat19
bigfatcat19

"Old Home" first run. Reactor.

Когда Виктор увидел машину, которую купил и, по его словам, отремонтировал Джеральд, он понял, что в момент совершения сделки ученый действительно был под кайфом. Из сотен разбитых ржавых автомобилей, собранных на свалке у Несвежего Билла, Александер ухитрился приобрести именно этот экземпляр. (Хозяин «автосалона» Нью-Бойсе был гулем, поэтому и получил такое прозвище. Жители города гордились своим простым и здоровым чувством юмора). Джеральд мог купить «Корвегу», «Хайвэймен» или даже армейский джип. Но ученый был упорот, поэтому приобрел не что иное, как китайскую амфибию «Тип 82» (в просторечии – «Желтый Чарли»). Эта похожая на корыто полноприводная машина использовалась китайцами для заброски диверсантов на побережье США. Ночью или в туманную погоду подводная лодка всплывала недалеко от берега, спускала амфибию на воду, после чего диверсантам оставалось только молиться, чтобы не поднялась волна. Машина отличалась неплохой грузоподъемностью, простотой эксплуатации и, как и вся китайская техника, славилась исключительной надежностью. У «Тип 82» был только один недостаток – амфибия была, как мы уже сказали, китайской. Естественно, запасные части для китайских военных автомобилей в Америке не производились, про атомный двигатель и батареи и говорить не приходится. Тщательный осмотр машины подтвердил, что и во время ремонта Джеральд, также находился под воздействием своих любимых наркотических коктейлей. Китайский контроллер топливной ячейки был выдран с мясом, а на его место Александер приварил американский аналог устройства. Как ученый ухитрился влезть в такую щель со сварочной горелкой, да еще при этом не выжечь проводку и масляные трубопроводы, Виктор понять не смог. Коробку передач Джеральд тоже заменил на американскую, обеспечившую машине две скорости вперед и семь – назад. Подвеска амфибии оказалась на удивление исправной, корпус, разумеется, проржавел, но Виктор решил, где возможно, залить щели смолопластом и вообще держать в машине ручную помпу. Впрочем, Браун надеялся, что плавать машине не придется.

На то, чтобы привести «Тип 82» в безусловно пригодное к эксплуатации состояние, у Виктора и Кайли ушла неделя. Браун опасался, что за это время Джеральд, которого к ремонту на всякий случай не подпустили, со скуки уйдет в наркотический загул, но ученый нашел для себя занятие поинтереснее. Александер принялся разбирать электронную документацию, которую он снял с накопителей компьютеров загадочного трактора. Таким образом, все были при деле: Браун и Кэмпбелл возились с амфибией, Александер вычерчивал на огромных листах довоенной немецкой миллиметровки извлеченные из мозга танка схемы. Когда работа подходила к концу, Дэвида навестил Чак Мориц. Старый наемник сказал, что на следующий день Андреа Че Гавана возвращается в Нью Бойсе со своего последнего задания. По мнению Чака, наилучшим моментом для вербовки молодого Кроу будет момент, когда тот, получив крышки за работу, еще не уйдет в загул. Че Гавана, в общем, не пьет, но иногда срывается, а как все инджуны он очень слаб на алкоголь. И уж к девкам Андреа, в любом случае, завалится совершенно точно.

В общем, через день после окончания ремонта, Виктор и Кайли отправились на встречу с Андреа. Виктор настоял, чтобы Кайли надела более формальный костюм, состоящий из юбки несколько ниже коленей, и старинного довоенного жакета от женского делового костюма. Местом переговоров назначили «Голову каннибала». Во-первых, там хорошо знали Морица и, следовательно, друзья старого Чака могли чувствовать себя в относительной безопасности. Во-вторых, это было единственное более-менее приличное заведение в районе. Перешагнув через жертв традиционной субботней драки (их обычно вытаскивали на воздух, чтобы освежиться, прийти в себя, ну и отделить трупы от просто потерявших сознание), дядя и почти племянница вошли в кабак. Там как раз закончили уборку (в этот раз драка случилась на редкость жестокая, одного мерка даже убили по-настоящему, впрочем, он сам напросился), и возле окна слегка потрепанная официантка накрывала заказанный Брауном столик. Виктор и Кайли уселись, стараясь не смотреть на присыпанные свежими опилками пятна крови, заказали легкий ужин и принялись ждать.

Андреа явился точно в назначенное время. Среднего роста, подтянутый, он носил кожаную безрукавку поверх рубахи тоже без рукавов и кожаные же леггины, натянутые прямо на джинсы. Густые черные волосы воина, не слишком длинные и не слишком короткие, были в некотором беспорядке, за исключением длинной пряди, заплетенной в красивую тонкую косу. Глаза метиса закрывали старинные темные очки с потертыми зеркальными стеклами. За спиной мерка висел чудовищного размера двуствольный штуцер, вооружение дополнял девятимиллиметровый пистолет в кобуре. Подойдя к столику, воин молча уселся напротив Кайли и Виктора и замер. Кайли не знала, с чего начать. Надо сказать, что мисс Кэмпбелл не доверяла мужчинам. У нее были на то основания, и хотя девушка не рассказывала об этом своему почти дяде, восемь лет скитаний по Мохаве и Калифорнии оставили в ее душе несколько очень глубоких и довольно уродливых шрамов. Мистер Че Гавана выглядел, как один из тех мужчин, что любят наносить женщинам подобные раны – самоуверенный, жестокий, и, наверняка, подлый мачо. Молчание затягивалось, но в этот момент Андреа заговорил.

Кайли чуть не подпрыгнула на стуле. Голос метиса был довольно приятный, но сильнее, чем голос, девушку поразили произнесенные воином слова. Мистер Че Гавана сказал, что, насколько ему известно, как раз сегодня в город доставили свежее мясо болотных ныряльщиков, и Бобби Француз, повар салуна, наверняка закупил десяток фунтов этого деликатеса. И, поскольку никто не умеет готовить ныряльщиковый рулет лучше старинны Бобби, он, Андреа Че Гавана, настоятельно рекомендует мудрому старцу и гордой скво заказать это блюдо. Браун смущенно пробормотал, что не такой уж он и старец, хотя, пожалуй, некоторый жизненный опыт действительно накопил.

Удивительное дело, но Кайли почувствовала определенную симпатию к этому сильному полукровке. Если бы Андреа назвал ее «прекрасной скво», мисс Кэмпбелл посчитала бы, что мерк просто льстит ей, имея в виду затащить в постель. Но господин Че Гавана отдал должное качеству, которое Кайли считала главным в своем характере. И хотя, скорее всего, он все равно намерен с ней переспать – все мужчины, которых она встречала, так или иначе пытались это сделать, (ну, кроме, конечно, дяди Виктора, и, пожалуй, странного Джеральда) – у Кроу, по крайней мере, хватило ума не выпячивать свое намерение. Девушка кивнула и сказала, что последует совету уважаемого Че Гавана. В ответ Андреа улыбнулся и снял очки. За спиной у мерка кто-то присвистнул, и Кайли поняла, что метис, видимо, поступает так очень редко. Кайли вдруг подумала, что сегодняшние переговоры пройдут успешно. И еще она поняла, что, наверное, будет честной с этим мерком.

Мисс Кмпбелл оказалась права. Едва Андреа услышал, почему Виктор и Кайли собираются восстановить трактор, он немедленно согласился участвовать в работе компании в качестве стрелка. Мистер Че Гавана ненавидел корпорации не меньше, чем банки, не без основания считая, что и те, и другие – одного поля ягода. Мистер Че Гавана выразил готовность вложить большую часть своих сбережений в уставной фонд компании. Узнав, что четвертым членом команды является Джеральд Александер, Андреа уважительно покивал головой. Он хорошо знал ученого, выполнил с ним несколько заданий и полагал, что Мудрый Упоротый Енот – святой человек, отмеченный благословением многих духов. Ну и в науке человек понимает очень сильно. Обсуждение разного рода финансовых и организационных вопросов затянулось до вечера, причем говорили, в основном, Кайли и Андреа. Часов в десять в салун зашел Мориц, и Браун отошел к стойке, чтобы выпить виски со старым другом. Глядя на обсуждающих нормы страхования здоровья Кроу и почти племянницу, Виктор заметил, что эти двое, похоже, поладят, хотя он, Браун, не знает – хорошо это или плохо. Девочка не рассказала ему всего, но он, Виктор Мятежник Браун, не то, чтобы полный идиот, и понимает: за эти восемь лет ей крепко досталось от мужчин. Все-таки Пустоши – не место для одинокой девушки, даже такой сильной, как Кайли. Чак отхлебнул и ответил, что Пустоши, если уж начистоту, вообще не место для людей, но жить-то как-то надо. Молодому Кроу тоже досталось в этой жизни – не дай Бог своими руками хоронить обглоданные кости самых близких тебе людей. Может быть, два человека, которым пришлось несладко, сумеют как-то помочь друг другу. Виктор только вздохнул и заказал еще стакан.

На следующий день Андреа явился в мастерскую Брауна, полностью готовый к путешествию. Джеральд, как раз закончивший расчет количества плутония, необходимого для загрузки реактора, встретил метиса, как старого приятеля, и немедленно забил с ним Священную Трубку. Кайли, разумеется, пришла в ярость, но ученый успокоил ее, сказав, что это – почти чистый табак, ну, может за исключением пары гран некоторых волшебных трав, и вообще, он не собирается накуривать инджуна, просто хочет отметить встречу с другом. Кончилось тем, что Кайли пришлось сделать несколько затяжек, после чего трубку передали Виктору. Церемония несколько затянулась, но мисс Кэмпбелл не могла не признать, что после третей набивки они все действительно здорово сблизились, да и мир стал как-то поприятней. В общем, в этот день они никуда не поехали, зато обстоятельно завершили сборы и уснули легко и быстро. Надо сказать, что добавки в табак действительно были абсолютно безвредны – просто немного сушеной коры ароматной ивы и щепоть лаванды. Джеральд никогда не давал наркотики близким ему людям. Да и вообще старался никому не давать, разве что очень нуждался в крышках.

Рано утром, нагрузив амфибию припасами, маленький отряд выехал из города. Андреа, в первый раз в своей жизни ехавший на автомобиле, забыл про свойственную Серым Кроу сдержанность и радовался как ребенок, не забывая, впрочем, смотреть на все четыре стороны. Джеральд дреман, Кайли улыбалась, слушая бодрые крики Че Гаваны, Виктор вел машину, время от времени ругаясь на проклятых комми за то, что те поставили на автомобиль механическую коробку передач. Первый день путешествия прошел без приключений. Движение на дороге было довольно оживленным, машина обогнала шесть браминовых караванов и дважды разминулась с грузовиками Уэллз Фарго. Один раз в узком месте с большими выбоинами Виктору пришлось снизить скорость до пяти миль в час, и к путешественникам стали проявлять нездоровый интерес какие-то джентльмены несколько предосудительного вида и с платками на лицах. Впрчоем, узнав Че Гавана, джентльмены поспешили скрыться в лесу.

На второй день по указанию Джеральда компаньоны свернули на проселочную дорогу, и движение резко замедлилось. Несколько раз путешественникам приходилось вылезать из машины, чтобы вырубить молодую поросль, через которую не смог бы пробиться даже надежный китайский вездеход. Однажды экспедиция чуть не влетела в небольшую стаю радскорпионов, но Че Гавана вовремя обнаружил тварей, хотя их панцири и сливались с окрестными камнями. Мелких гадов Кроу быстро расстрелял из штурмового карабина точными экономными очередями. Когда же из-за скалы появились два шестифутовых гиганта, Андреа выдернул из кузова штуцер, крикнув товарищам, чтобы те закрыли уши и открыли рты. Несмотря на предупреждение, Кайли до вечера слышала, как через вату, зато все свободное пространство в кузове забили дорогостоящими ядовитыми железами.

К вечеру третьего дня из леса вышли два рейнджера, и Джеральд сказал, что самолет уже близко. Впрочем, на то, чтобы проползти оставшиеся пятнадцать миль, у путешественников ушло еще двое суток, да и то машину пришлось оставить в полумиле от цели. Еще полдня Джеральд лазал по длинному, похожему на толстую змею с распоротым животом, фюзеляжу четырехмоторного бомбардировщика. Крылья и моторы машины лежали выше на скале, и Браун уже начал прикидывать, сколько можно было бы выручить за металл и довоенные детали, когда Александер вылез из самолета и сказал, что все чисто, и бомбы можно грузить. В этот момент впервые заговорили рейнджеры. Лесные воины спросили у Кайли: действительно ли она собирается использовать лишь плутоний, но не само оружие? Девушка ответила, что ей нужно только топливо. Рейнджеры кивнули и задали второй вопрос: готова ли Кайли Кэмпбелл поклясться, что ее машина не будет ранить и осквернять землю Айдахо. Некоторое время Кайли молчала, обдумывая ответ, затем твердо ответила: всякая машина ранит землю, и, конечно, ее трактору этого не избежать. Но она дает слово, что будет стараться ездить там, где гусеницы ее машины нанесут лишь неглубокие раны, и обещает, что не станет сливать ядовитую воду просто так, а будет собирать ее в железные бочки и заливать бетоном. Похоже, рейнджерам понравился честный ответ, потому что они кивнули и, развернувшись, скрылись в лесу.

На то, чтобы снять три атомных бомбы и на руках перенести их в вездеход, у команды ушли сутки.



Джеральд долго убеждал Виктора, что чудовищные снаряды абсолютно безопасны и взорваться не могут, но Браун все равно ругался, как сумасшедший, всякий раз, когда кто-то задевал стабилизатором или корпусом за камень. Бомбы завернули в шкуры и надежно закрепили на грузовой платформе.



Увы, для этого пришлось выкинуть половину ядовитых желез, что уменьшило добычу экспедиции на целых четыреста крышек.



Первоначально Кайли планировала отвести бомбы в Нью-Бойсе, там извлечь плутоний и потом налегке отправиться к трактору. Однако Джеральд убедил девушку, что тащить смертоносное оружие в город, где каждый второй житель – жулик или подонок, несколько неразумно. Что, если о бомбах пронюхает Уэллз Фарго? Поэтому от бомбардировщика экспедиция направилась прямо к хребту Юнион Глори. По дороге Андреа спросил ученого: а что будет, если Уэллз Фарго проберется к бомбардировщику? Александер некоторое время помолчал, но потом признался, что место крушения постоянно охраняют рейнджеры, и всякий незваный гость, попытавшийся прорваться к бомбам, навлечет на себя гнев по меньшей мере двух батальонов. Впрочем, в любом случае, подрывные заряды, сжимающие плутониевые полусферы, наверняка прогнили, да и сам плутоний частично распался, так что бомбы, скорее всего, не сработают. Успокоенный не столько объяснением, сколько очевидной мудростью, заключенной в научных словах мудрого человека, Че Гавана поудобней устроился на бомбах и принялся следить за дорогой.

Доехав до трактора, путешественники разгрузили машину, после чего Джеральд приказал выдолбить в сплошной гранитной глыбе углубление размером в несколько кубических футов.







При помощи плазменных зарядов, динамита и кирки, акционеры компании управились с этой работой за три дня. После этого Джеральд отправил остальных разбить лагерь на другом выходе из ущелья, а сам облачился в противорадиационный костюм, проглотил тройную дозу Rad-X и принялся извлекать из бомб плутоний.



Мы не будем утомлять читателя подробным описанием изготовления самодельных сборок, замедляющих стержней, процессом перегрузки их в реактор (благо грузовая стрела на тракторе работала от обычных микроядерных ячеек) и т. д. и т. п. Равным образом, вряд ли читателю будет интересно читать про заполнение выдолбленной рабочей ямы с остатками бомб, инструментами и собранной грязной землей, заранее замешанным бетоном. Кайли настаивала на том, чтобы присутствовать при первом пуске реактора, но все же Джеральд выполнил испытательный пробег без своих друзей. Убедившись, что автоматическая система управления реактором работает, как часы, а АЗР реагирует так, как надо, Александер, наконец, позвал товарищей. Сожрав две упаковки RadAway, ученый с гордостью продемонстрировал Кайли, Виктору и Андреа работающий на холостом ходу трактор. Кайли, все это время изучавшая приготовленные Джеральдом руководства по системе управления машиной, забралась в кабину, села за рычаги и, моментально взмокнув от волнения, двинула гигантский аппарат вперед. Первый пробег на атомной тяге продолжался два часа. Скорость не превышала четырех миль в час – испытательница пока еще боялась давать полную нагрузку, но Джеральд уверил мисс Кэмпбелл, что и двадцать миль в час для машины – не предел.

Наконец, выбравшись из кабины, Кайли оглядела своих товарищей и звонким голосом объявила, что она называет этот сухопутный крейсер – «Old Home», в знак того, что, отныне, у них у всех всегда будет свой дом – могучий и прочный. За неимением шампанского, о броню разбили бутылку виски.



«Тип 82» - это, ясное дело, ЛуАЗ со снятым тентом. Покраска минимальная, в основном всяческое извазюкивание допотопными методами. Бомбы – эпоксидный набор чего-то американского в 1:48 времен Вьетнама, куплен специально для этого в, надеюсь, временно закрытом магазине в Олимпийском.
Tags: 2 bore, fallout new vegas, idaho, miniatures, old west, postapocalypse, УАЗ, дружба - это магия, индейцы, капитализм, машинки, трактористы, уроки труда в средней школе, юные школьницы
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 45 comments