bigfatcat19 (bigfatcat19) wrote,
bigfatcat19
bigfatcat19

Categories:

"Листая старую тетрадь расстрелянного генерала...", нашел у себя начало статьи о японском мече.

DSC_5367

Писал я ее очень давно - когда еще жил на Яна Райниса в съемной квартире и занимался кэндо, то есть пятнадцать лет назад. Кажется, для альманах "Алхимия" - был такой толстый глянцевый журнал для любителей всякой экзотики, не переживший кризис 2008. Тут только часть статьи, может быть когда-нибудь найду и середину с окончанием. Сдедует понимать, что тогда материала по этой теме было значительно меньше, чем сейчас. Источником материала для статьи был отнюдь не интернет, а вполне себе бумажные книги на русском и английском. Тем не менее, на мой взгляд, статья даже сейчас смотрится пусть и наивно, но не так уж плохо.

Меч и Япония – эти понятия неразделимы. Нет другой страны, где обычное для воина уважение к оружию перешло в преклонение перед ним, а военное сословие вершило судьбы государства на протяжении восьми столетий. Меч был не просто предметом вооружения, по преданию, он был дарован человеку богами для защиты от зла. Из вышедших в 712 и 720 году нашей эры сборников «Кодзики» («Записки о деяниях древности») и «Нихонги» («Анналы Японии»), мы узнаем, что великий бог Сусано-о Микото, получил от своего отца Идзанаги-но Микото волшебное оружие «Тоцука-но цуруги» (Меч длиной десяти рук). Чтобы спасти девушку, отданную на съедение восьмиголовому дракону, молодой бог вступил в поединок с чудовищем и убил его. Из тела змея воин извлек священный клинок, «Амэ-но муракумо-но цуруги» (Меч клубящихся грозовых облаков). Этот меч Сусано-о подарил своей сестре Аматэрасу-о Ками. Вскоре внук богини, Ниниги-но Микото был послан на землю, для того, чтобы принять власть над Японией. На прощание Аматэрасу дала внуку три сокровища: священное зеркало – эмблему солнца, яшму – символ чистоты и совершенства и меч Амэ-но муракумо-но цуруги – оружие, необходимое воинственному вождю.

Нет ничего удивительного, что мечи стали объектом почитания – богато украшенное оружие жертвовалось храмам, хранилось в императорских сокровищницах. Некоторые из этих клинков сохранились до наших дней в прекрасном состоянии. В этой статье мы не будем разбирать развитие японского меча, достаточно будет сказать, что привычную нам форму он приобрел далеко не сразу. В середине 7-го века к власти в стране пришел род Ямато. В числе прочих реформ, новая династия ввела государственную монополию на изготовление мечей, и запретила ношение этого оружия всем, кроме воинов, состоящих на действительной военной службе, после походов мечи сдавались в арсеналы. Кроме того, пожалование права на ношение меча было одной из высших наград императора придворным или отличившимся военачальникам. Молодое государство вело жестокие войны с коренным населением страны, предками современных айнов, оттесняя последних на север, и императоры, еще не устранившиеся от управления государством, строго следили за тем, чтобы мечи не попали в руки потенциальных мятежников.

В эту эпоху навыки владения мечом еще не превратились в искусство. Встречающееся иногда мнение, что бой на мечах является древнейшим видом японских боевых искусств, вряд ли можно назвать правильным. В эту эпоху, клинковое оружие было, скорее, вспомогательным, основным средством боя был длинный лук и стрелы. Тем не менее, старинные записи сохранили для нас некоторые примеры воинов, поднявшихся в умении биться мечом до уровня настоящего искусства. В 587 году некий Ёродзу, воин военного клана Мононобэ, потерпевшего поражение в гражданской войне, был окружен врагами. Раненый в колено стрелой, он в течении некоторого времени отбивал мечом летевшие в него стрелы и сразил многих врагов. Наконец, чувствуя, что не в силах больше сражаться, Ёродзу сломал свое оружие и заколол себя кинжалом. Однако, такие бойцы были, скорее, исключением, расцвет японского фехтования был впереди.

Во второй половине 8-го века нашей эры в обострилась борьба за власть между аристократическими родами. За влияние на императора боролось также буддийское духовенство. В 794 году по образцу китайской столицы Лоян была построена новая столица Хэйан («Мир и покой»), давшая имя четырехсотлетнему периоду японской истории. Этот период характеризуется невероятным взлетом культуры, основанной на преклонении перед прекрасным. Девизом японской аристократии стало: «Некрасивое недопустимо». Многие благородные дома оставляли данные им в правление земли и перебирались в столицу, культурный центр страны, оставляя свои поместья управляющим. Назначение в провинцию, пусть даже на губернаторскую должность для представителей благородных домов было тяжелой повинностью, придворные сокрушались по таким несчастным, как по мертвым. Но пока императорский двор наслаждался прекрасным, на границах шли жестокие войны с варварами эмиси и непокорными кланами. Управители поместий, владельцы которых на протяжении поколений не покидали столицы, начинали воспринимать доверенные им земли, как собственные. Они укрепляли свои владения, создавали вооруженные отряды, то, из зажиточных крестьян, эти отряды образовывали кланы, дай, объединенные принципом кровного родства. Так формировалось сословие буси, воинов, и тех, кого назовут самураи (от сабурай, «тот, кто служит великому (более знатному) человеку»). Именно им предстояло править Японией на протяжении семисот лет, но до этого было еще далеко.

Идеалы самураев коренным образом отличались от идеалов аристократии, грубые, зачастую неграмотные воины считали придворных никчемными людьми, а те, в свою очередь, называли сельских рыцарей деревенщиной. С формированием военного сословия начался подъем воинских искусств. Первым и основным из них была стрельба из лука, кюдзюцу, сформировавшаяся в это время и сохранившая основные черты до нашего времени (кюдо, «путь лука», до сих пор очень популярно в Японии, клубы стрелков существуют во многих школах и колледжах, более того, существуют группы, практикующие традиционную стрельбу с коня в старинных доспехах). 2d4c00233fe45af32877717996628439--samurai-art-samurai-swordsНо искусство владения мечом приобретает все большее значение. Лучшие из японских кузнецов специализировались на изготовлении оружия. Эти мастера, несмотря на недостаток железа в стране в совершенстве освоившие выплавку различных сортов стали, кузнечную сварку, способы создания пакетной стали, создают выдающиеся образцы оружейного искусства. Именно в это время окончательно формируется привычный нам образ японского меча: однолезвийный клинок с плавным изгибом, который пока расположен в нижней части меча; выраженное острие, позволяющее наносить прицельные уколы в незащищенные доспехами места; рукоять, позволяющая наносить удар двумя руками; небольшая гарда. Такое оружие называлось тати, его носили подвешенным к поясу лезвием вниз. Одновременно развивается искусство владения мечом, причем некоторые приемы владения мечом в пешем бою, похоже, сохранились неизменными на протяжении тысячи лет. Приведем с некоторыми сокращениями рассказ из «Кондзяку монготари». Героем его является Татибана-но Норимицу, офицер дворцовой стражи (родился в 965 году), формировавшейся из членов аристократических семей. В отличие от большинства людей своего круга, этот человек, видимо, серьезно занимался воинским искусством, а вот стихосложение ему, судя по всему, было не слишком интересно (хотя сам он написал несколько стихотворений). По воспоминаниям знаменитой Сэй Сэнагон, долго время относившейся к нему как к старшему брату, Норимицу претило самодовольное эстетство двора, привычка обмениваться стихами и тонкими намеками. Зато мечом офицер владел великолепно. Однажды поздно вечером, он шел к женщине, и на улице был остановлен неизвестными людьми. Убедившись, что противник вооружен только мечами, а луков не имеет, Норимицу решил принять бой:

«Когда преследователь догнал его, он резко сделал шаг в сторону. Тот не смог сразу остановиться и пробежал чуть вперед. В эту минуту Норимицу бросился за ним, выхватил свой меч и нанес удар. Меч рассек голову преследователя надвое, и он упал замертво. Хороший удар, подумал Норимицу. Потом кто-то закричал: «Что с ним случилось?» И побежал по направлению к Норимицу… …Этот бегал куда быстрее первого, Норимицу понял, что не сможет расправиться с ним так же, как с предыдущим и внезапно… присел на корточки. Преследователь налетел на него и упал. Тут Норимицу вскочил и, прежде чем человек успел встать на ноги, рассек ему голову. Но был еще один, который прокричал: «Он действительно хорош! Я не дам ему уйти!» И тоже бросился на него… Вознося молитвы, Норимицу выставил меч вперед, держа его обеими руками, как копье, и так резко повернулся навстречу преследователю, что их тела почти столкнулись…»

original

Поскольку офицер резко сократил дистанцию с третьим врагом, удар того не достиг цели, «ему не удалось рассечь даже одежду Норимицу», а вот сам аристократ заколол негодяя. Интересно, что позднее Норимицу был назначен губернатором провинции Тотоми и с успехом ею управлял. Читая этот отрывок видно, что основные принципы японского фехтования на больших мечах в пешем бою закладывались уже тогда. Здесь мы видим и уход в сторону с линии атаки отступом, и быстрое извлечение меча с мгновенным нанесением удара, и переброс противника через себя, характерный для сформировавшегося в более позднее время дзюдзюцу, и, наконец, эффективный укол двумя руками с подшагиванием к противнику.

d351520d2531398e3c281e30e02b7d8f

Окончание периода Хэйан было кровавым. В 1156 и 1159 годах одно за другим следуют мятежи Хогэн и Хэйдзи. В результате борьбы между двумя сильнейшими в стране воинскими кланами Тайра и Минамото побеждают Тайра, и глава клана Тайра Киёмори по повелению императора становится тай-сёгуном, главнокомандующим всеми войсками в стране, фактически правителем Японии. Но через 20 лет уцелевшие вожди Минамото поднимают новый мятеж, и в пятилетней войне клан Тайра терпит сокрушительное поражение, его вожди и их семьи беспощадно уничтожаются. Воинские сказания этой эпохи: «Хэйкэ-Моноготари» («Повесть о доме Тайра»), «Хогэн-монготари» («Повесть о годах Хогэн»), «Ёсицунэ-ки» («Сказание о Ёсицунэ») дают нам описание многих рукопашных схваток, как конных, так и пеших. Судя по всему, в конном бою применялись определенные боевые приемы, сохранились даже названия некоторых из них: «Полет ласточки», «Паутина», часто говорится, что бойцы рубят во все стороны, не разбирая людей и лошадей. Зачастую, после перестрелки и конного поединка схватка продолжалась на земле. Здесь, впрочем, не было место каким-то изыскам: противники, как правило, были в доспехах, сражались на неровной почве, песке или в снегу, и бой был достаточно прост: «Какухан налетел, распаленный жаждой битвы, и принялся рубить с огромной силой справа и слева, словно бы стремясь начисто скосить противника, Таданобу, ловко увертываясь, отражал его удары» «Ёсицунэ-ки». Описывается множество случаев, когда удары разрубали шлемы и доспехи, перерубали ноги, но чем это обеспечивалось – грубой силой или отточенной техникой, сказать мы не можем.

Минамото Ёритомо, победитель в гражданской войне, основал ставку сёгуна в Камакура, положив начало периоду Камакура. В это время японские кузнецы достигают подлинных вершин в своем искусстве, создавая шедевры, которые не удалось превзойти до сих пор. Надо сказать, что несмотря на то, что сословие ремесленников стояло на третьем месте, после самураев и крестьян, изготовители мечей пользовались уважением и считались равными буси. Более того, даже императоры не гнушались этим благородным искусством, так, к примеру, император Го-Тоба (годы правления 1183-1196) считался выдающимся мастером-оружейником. Сам процесс изготовления хорошего клинка предварялся и сопровождался очистительными церемониями и постом. Помимо тати, который претерпел некоторые изменения, став более массивным, появился короткий меч косигатана, который носили заткнув за пояс лезвием вверх.

db46442c32f9d9e9e8fede0af0ec1073

Период мира окончился в 1336 году, когда страна оказалась разорвана на две части войной Северного и Южного Императорского дворов. Междоусобная бойня продолжалась 56 лет, затем в стране на семьдесят лет наступило затишье, прервавшееся войной Онин 1467-1477 году. С этого времени принято вести отчет периода «сражающихся княжеств», продолжавшегося сто пятьдесят лет. Дружины конных лучников на полях сражений сменили огромные армии пехотинцев: пикинеров, лучников и, позднее, аркебузиров, поддерживаемые отрядами ударной кавалерии, которая умела не только стрелять, но и атаковать врага копьями. Сражение, как правило начиналось упорядоченно, но нередко превращалось в беспорядочную свалку, где каждый воин искал себе противника. Длинные пехотные пики, луки и аркебузы здесь становились бесполезны, и воины-самураи должны были полагаться на мечи. В таком бою даже боец невысокого ранга, простой пехотинец-асигару мог выдвинуться, сразив высокопоставленного вражеского воина. Навык владения мечом, кэндзюцу, было залогом выживания. Рядовые пехотинцы, а иногда и командиры на поле боя носили меч катана, размещаемый за поясом лезвием вверх. Такое оружие не мешало передвигаться и действовать пикой, луком или аркебузой, оно было несколько короче тати, но для рукопашной схватки подходило как нельзя лучше.

С этого момента начинается история фехтования, как формализованного боевого искусства, не коллекции приемов, передаваемых внутри клана, а системы подготовки воина. Наиболее древние из этих школ восходят к 15-му веку, это, к примеру, знаменитая Синто Рю, основатель которой, Иидзасо Ямасиро-но ками Иэнао жил в 1387-1488 гг, Кагэ-рю, основанная Айсу Ико (1452-1538 гг). Современные историки различают несколько традиций кэндзюцу, каждая из которых объединяет несколько крупных школ:

1. Традиция Катори-Касима, к которой принадлежат школы, связанные со святилищами Касима-дзингу и Катори-дзингу: Синто-рю, Бокудэн-рю, Арима-рю и некоторые другие. Эти школы, созданные участниками многочисленных сражений периода Намобуктё, объединили древнейшие приемы боя на мечах.
2. Традиция Тюдзё, восходящая к буддийскому монаху Дзион и наставнику Тюдзё Хигоносукэ, жившим в 14 в. объединяет школы: Тюдзё-рю, Тода-рю и Итто-рю, которая, в свою очередь, имеет множество школ ответвлений. Эта традиция была наиболее популярна в эпоху Эдо, поскольку Токугава Иэясу обучался у мастера Итто-рю. Именно Тюдзё лежит в основе современного кэндо.
3. Традиция Кагэ, восходящая к школе Кагэ-рю, породившей влиятельнейшую школу Синкагэ-рю, от которой, в свою очередь, произошла официальная школа кэндзюцу сёгунов Токугава: Ягю Синкагэ-рю.
Tags: Битва Народов, книги, конница вообще, много скальпов, мужское, не Fallout, не фоллаут, творческое, юные школьницы, японцы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 44 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →