bigfatcat19 (bigfatcat19) wrote,
bigfatcat19
bigfatcat19

Category:

23.02.2041. Бывший Национальный Парк Меру-Бетири, Ява, Индонезия.

01

- Ну что же, леди и джентльмены, нас можно поздравить: мы все держим друг друга за яйца.
- Меня никто не держит за яйца, у меня их нет.
- Ну что ты, Мадлен, у тебя яйца больше, чем у большинства присутствующих. Шести дюймов в диаметре из закаленной стали.


10

- Для тебя, вонючий педик, не "Мадлен", а "капитан Хастингс".
- Я надеюсь, все присутствующие будут свидетельствовать в Дайверсити Комитти об этом отвратительном акте гомофобии.

02

- Док, заткнись. Почему они не стреляют?
- А почему не стреляем мы?
- Потому что их орудие смотрит прямо в кабину мисс Хастингс?
- КАПИТАНА ХАСТИНГС!
- Да-да, мэм, то есть сэр.

03

- Ну, полагаю, они опасаются взрыва аккумуляторов. "Стальная Кость" на полном заряде может положить деревья в радиусе сотни ярдов.
- А почему они не стреляли раньше, Док?
- Потому, мой маленький ниггер, что они, как и мы, путешествовали через туман по джунглям, которые чьи-то ВВС - но, разумеется, не наши, потому что мы никогда не пойдем на такое нарушение международных соглашений - щедро посыпали мультиотражателями, которые так красиво переливаются в капельках воды вокруг нас. Ну и еще тут горная река в сотне футов.
- Нда. Судя по тому, что наш дрон выглядит целым, они вышли сюда почти одновременно с нами.
- Мы вообще везучие.

04

- А, ну и еще, полагаю, они опасаются "Мертвой Руки" гандама мисс Хатсингс.
- Капитана Хастингс.
- Да, мэм.
- А что такое "гандам"?
- Да так, воспоминания детства. В общем, они, конечно, могут расстрелять нашу бравую мисс капитана Хастингс, мэм, сэр. Но тогда в дело вступит алгоритм управления шагателем.
- Алгоритм?
- Ну, если меня придется соскребать со стен кабины лопаткой, мой Багси отреагирует тем, что расстреляет ближайшие враждебные объекты.

05

- Оу.
- И потом попытается вернуться на базу.
- И у него получится?
- В пустыне получалось. На небольшое расстояние в городе - тоже. Здесь, конечно, он опрокинется.
- А разве это не боевое применение Искусственного Интеллекта?
- Формально - нет. Алгоритм достаточно простой, он не обучается и не способен составлять прогнозы. Фактически...
- О.
- В общем, они не могут одним выстрелом убить меня и уничтожить блок управления. А значит, второго выстрела у них не будет.
- Марти, Мадлен, вы прекрасно беседуете, но наши коллеги могут в любой момент потерять терпение.

06

- Да они, вроде, спокойно стоят.
- Да это они сейчас стоят.
- У нас защита пять и восемь держит?
- Теоретически - да. Вот семь и девять - точно нет.
- Мы ведь вообще с ними не в состоянии войны?
- Сейчас никто ни с кем не в состоянии войны. Даже с местными. Все проводят операции по уничтожению пособников террористов и восстановлению демократии.
- Ты такой умный, Альберт, почему у тебя еще нет своей клиники?
- Воу, Дока зовут Альберт?
- Представь себе, мой маленький ниггер, для этого достаточно было посмотреть табели роты. Марти, вон тот Кунгфу Панда, кажется, хочет что-то сказать.
- Это сянгвей, капитан. Капитан Хастингс, китайцы предлагают переговоры. Не желаете выступить с нашей стороны, как старший по званию?
- Иди в задницу, Новак.
- И вот так всегда. Ладно. Никому не дергаться. Я попробую с ним поговорить. Надеюсь, автопереводчик мне не подгадит.

07

- Интересно, о чем они говорят.
- Тебя это беспокоит, кадет Джексон?
- Нет, сэр.
- Это хорошо. Ты вырос над собой с Мексики.
- Спасибо, сэр.
- Хорошо, что тебя оставили с нами еще на полгода.
- Спасибо.
- К тому же у Марти от этого так забавно подгорает задница.

08

- ... Все равно спасибо, сэр.
- Молодец. Не пытайся крутить настройку - у них наверняка глушилка. Да и не надо их нервировать.
- Я незаметно.
- Не надо.
- Есть, сэр.

09

- По крайней мере они опустили стволы.
- Не все.
- Трое - тоже хорошо. Давай-ка, аккуратно, опусти пулемет вниз. Эрик, ты "Кентукии" тоже.
- А я?
- А ты, Майк, страхуй навс всех. Но не акцентируя на этом внимание.
- Ал, иди сюда.
- В чем дело, Марти?
- Это их пилот. С того конвертолета, что сбил наш дрон. Или которого сбил наш дрон. Кажется, ему совсем плохо.

11

- Так. Кладите его на броню. Вот сюда.

...

- Вусю Фани. (Переводить не надо). Гуаньби цзиотон тайконфу (Отключите системы скафандра).
- Док, ты уверен?
- Да. Я уже вижу, что с ним.
- Ты справишься? Если он умрет - начнется стрельба.
- Она начнется в любом случае. Так хотя бы есть варианты.
...
- Давление 240 на 180.
- Э-э-э...
- У них общемировая система. Очено высокое. Ну кто так делает...

12

- Лейтенант?
- Капитан Хастингс, сэр?
- Скажите им, что я медленно опущу метатель. Пусть не дергаются.
- Хорошо.
- Сянгвей... Э-э-э... Вомен ди цици... Э-э-э... Дай цзоу вуци (Наша машина уберет оружие).
- Хорошо. Можно английски. Мы повернуть башня.

13

- Что он сказал?
- Кажется, что они отвернут башню.
- Ффу. Слава Богу.
- Вж-Ж-Ж-Ж-Ж.
- С-С-С-С-С.
- Теперь как-то спокойней.

14

- Ну что там, Док?
- 190 на 130. Постепенно снижаю. У него было кровотечение. Скафандр бросил в систему коагулянты.
- И? Я не врач. Повысилась вязкость крови?
- Да. Медицинская система такого типа, как и кардиостек, должна настраиваться под владельца. Здесь, похоже, этого не сделали. Я ввел ему антикоагулянты. В четыре точки сразу. Ну не сразу, но быстро. По крайней мере у парня не будет инсульта. Сейчас займусь раной.
- Он есть быть жить?
- Да, Сянгвей.

15

- Эрик! Твою мать, маленький засранец.
- Что такое, Марти? Я не могу обернуться
- Этот ублюдок подошел к их снайперу. Эрик!
- У них что, снайпер - девка?
- Кажется. Определенно, да.
- Вот же неудержимый ниггер. Ладно, Марти, парень прилично воспитан, ничего страшного не случится.

17

- Главное, чтобы китайцы думали так же. Если что-то случится - я ему яйца оторву.
- Если что-то случится - нам всем оторвут яйца.
- Ты не поднимаешь мне дух, Альберт.
- И в мыслях не было.

18

- Да что он ей так увлеченно несет? У него же нет переводчика?
- Может она знает английский?
- Рядовой Сяо немного говорить английский.
- Извините, сянгвей.
- Кажется, рядовой Сяо. Удивлять. Быть удивленной.
- Я ее понимаю.

19

- "Долой Монтекки вместе с Капулетти!"
- Кадет Джексон, это неподходящее время для того, чтобы показывать образованность.
- Извините, сэр.
- Но я приятно удивлен.
- Док, не отвлекайся.
- Да я почти закончил. Ничего сложного.

21

- Все, готово. Сянгвей, жизнь вашего пилота вне опасности. Если в вашей машине есть носилки с подвесом - положите его туда. В противном случае вам придется нести его на руках.
- Есть носилки.
- Хорошо. Ранение не тяжелое. Проблемы были из-за некорректной работы медицинской системы. Он должен скоро прийти в себя. Главное - не растрясти по дороге.
- Понятно. Спасибо, ишэн.
- Это моя работа.
- Осталось решить последний вопрос.
- Какой?
- Как мы собираемся расходиться?
- Черт.
- Это вопрос... Трудный.

22

- Хорошо. Я - человек не только военный. Я попробую обрисовать ситуацию. Рассказать, что у нас есть. Наш прыжковый дрон во время одного из подъемов заметил ваш конвертолет.
- Так.
- Они вступили в бой.
- Так.
- Кто-то кого-то сбил. Не будем заострять внимание на том, кто кого, дырки есть на обоих.
- Разумно это.
- Потом кто-то накрыл район кассетами с мультиотражателями.
- Наши ребята этого не делали.
- Воздушные силы Народно-Освободительной Армии не применяют многонаправленные отражатели. Это против международных соглашений.
- Хорошо. Сойдемся на том, что это сделали индонезийцы. Из стратосферы.
- Армия Индонезии поддерживает террористов. Они могут такое.
- Ну да, ну да, не зря мы их бомбим с двух сторон, верно, Марти?
- ... Да, конечно.
- В общем, оба упали. Вашей задачей, сянгвей, было спасти пилота и снять коды и программное ядро, не так ли? Аппарат уже вряд ли можно отремонтировать.
- Да.
- У нас задание такое же. То, что мы здесь встретились - не более, чем приятный бонус. Ну, в этот раз обойдемся без джек-пота, хорошо?
- ...?
- Сянгвей, мой доктор любит говорить сложно. Давайте так: вы снимаете коды со своего аппарата, мы со своего. Потом мы минируем обе машины и разъезжаемся.
- Хороший план. Но мы уже сняли.
- Тогда поставьте таймер на сорок минут. Мы за это время управимся.
- Разумно.
- Сянгвей.
- Чжонвей, ишэн.
- Надеюсь, мы не встретимся на поле боя.
- Будет хорошо

23

- Так, они ушли? Быстро собираемся и валим! Эрик, вынь из дрона ядро. Капитан, уводите своего Багси, немедленно!
- Не дергайся, Марти, у нас есть сорок минут.
- Ты что, веришь этому китайцу? У конвертолета половина боезапаса не расстреляна. Если они поставили таймер на несколько минут...
- Не поставили.
- Откуда ты знаешь?
- Ты видел нашивку на груди капитана, под его опознавательной табличкой?
- И что?
- Это был иероглиф 騎士 - Циси, рыцарь. Это неофициальная традиция в офицероском корпусе НОАК, которая зародилась лет пятнадцать назад. Звание Циси получает человек безупречной чести. Его вручают на собрании офицеров, без политических представителей. Еще лет пять назад с этой практикой боролись, но потом разрешили, хотя открытое ношение знака не приветствуется и даже иногда наказывается.
- И что?
- Безупречная честь, Мартин - это честь, безупречная во всем. Он не нарушит слово, даже если оно дано врагу.
- Ты предлагаешь мне поставить на кон жизнь взвода, опираясь на одну нашивку?
- Никто не помешал бы ему поставить таймер на три минуты - этого хватит, чтобы отойти на безопасное расстояние.
- А прошло?
- Две минуты пятьдесят пять, шесть, семь, восемь, девять... БУМ!
- Ладно, я тебя понял.

24

- Так мне уводить Багси?
- Капитан Хастнгс, на каком расстоянии у вас действует дистанционное управление дроном?
- В этом дерьме устойчивый канал - от силы сотня футов. Может даже меньше. Вы рассчитываете поднять дрон?
- Кажется, его ноги не повреждены. Подождите немного, сэр.
- Хорошо.

25

- Эрик.
- Сэр?
- Займись дроном. Постарайся его перезапустить. Если получится - проведи диагностику и переведи канал на капитана.
- Есть, сэр.
- Если сумеешь его поднять - я напишу в докладе, что ты достоин награды.
- В этом нет необходимости, сэр.
- Конечно, есть. Чем больше наград и благодарностей - тем лучше колледж, в который тебя примут. Давай.
- Есть, сэр.

26

- Ну что там?
- Почти готово, сэр!

...

- Приводы исправны, заряда хватит на четыре часа. Он будет немного хромать на левую ногу.
- Капитан Хастингс, дрон будет хромать на левую ногу. Вы его доведете?
- Доведу. Управлять в бою обоими не смогу, но если ни во что не встрянем - доведу нормально.
- Прекрасно.

27

- Лейтенант, сэр!
- Кадет Джексон?
- Можно вопрос в рамках моего обучения?
- Можно.
- Если некий гипотетический командир, войдя в соприкосновение с противником, не начал бой, а вступил с ним в переговоры, в результате которых противник получил возможность отойти без потерь... Как такому командиру избежать обвинений в трусости, нарушении присяги, правил боестолкновения... Ну и вообще трибунала?
- Я понял, кадет Джексон. Какими силами располагал гипотетический командир?
- Пять рейнджеров и шагатель "Стальная кость" класса "Снайпер".
- На какое расстояние могла осуществляться связь между бойцами, а также с шагателем?
- Пятнадцать-двадцать ярдов из-за поражения зоны мультиотражателями.
- Силы противника?
- Бронированная колесная машина класса "Скорпион" и шесть военнослужащих сил специальных операций.
- Каково начальное расположение сил?
- Отряд офицера столкнулся с китайцами лоб в лоб.
- Хорошо. Диспозиция ясна. Ответ будет такой. Шагатель "Стальная Кость" стоит как пятнадцать машин класса "Скорпион". Пилот шагателя - как еще пять машин.
- Только пять?
- Вообще говоря, капитан, полковник говорил мне, что ваше обучение стоит двенадцать миллионов, но я добавил три за вашу красоту и добрый нрав.
- Говнюк.
- Так вот, кадет, в сложившейся ситуации приоритетом для твоего гипотетического офицера будет вытащить целым пилота и шагатель. И если для этого придется, например, проскакать голым вокруг пальмы, распевая "Теперь все танцуют!", то единственным вопросом, который при этом возникнет: нужно ли вилять во время скачек задницей. Понятно?
- Да, сэр.
- Хорошо. Не говоря уж о том, что твой офицер ни на одном брифинге не слышал, чтобы китайцев ему однозначно определили, как противника.
- Серьезно? Простите, сэр, это действительно так?
- Представь себе, сынок.

30

- Капитан, сэр, попробуйте!
- Подъем, поворот. Шаг левой. Шаг правой. Да, немного припадает, но ничего. Молодец, рядовой...
- Йоргенс, сэр.
- Эрик Йоргенс. Да.
- Я знаю, мэм, все удивляются. Но мой отец действительно из старой шведской семьи, из Нортфилда. Мой Пра-пра-пра-прадед подстрелил Коула Янгера.
- Воу.
- А моя мать иммигрировала из Судана.
- Воу.
- Я пошел в мать.
- Хм-м-м. понятно.
- Внешне, по крайней мере.
- Хм-м-м, да.

31
32

- Лейтенант Новак.
- Да, сэр.
- Что ты собираешься указать в своем докладе?
- То, что было.
- Да. Ты можешь сказать, что мой шагатель... Не очень хорошо приспособлен для действий в джунглях?
- Сэр?
- Я тоже на это укажу. Но будет лучше, если мы сделаем это оба.
- Сэр?
- Я имею в виду: мое назначение - бой на большой дистанции.
- Сэр.
- В пустыне. В слабоурбанизированной местности.
- Сэр.
- Но при видимости в десять-двадцать ярдов ходить с прозрачным фонарем немного неуютно.
- Сэр.
- У штурмовых вариантов нормальная броня. А мне могут целиться прямо в голову.
- Хорошо, капитан Хастингс. Я понял.
- Да.
- Мадлен.
- СУКИН СЫН!

33
34

- Так, собирается гроза. Когда отражатели прибьет к земле - мы будем с голой задницей на ничейной территории. Поднимаемся парни.
- С голой задницей, Марти?
- Заткнись, Док.
Tags: diecast, joy toy, miniatures, Волшебные слова, Истории мира после Третьей Мировой войны, Мир после Третьей Мировой войны, США, азаза, белые, вкусная и здоровая пища, дружба - это магия, куклы для взрослых, мало скальпов, мужское, не Fallout, не в этом смысле синие, не зассали, не фоллаут, политически верно, рейнджеры, синие солдаты, слабоумие и отвага, солдатики, творческое, хорошие картинки, человечность, юные школьницы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 44 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →